设置

关灯

爱的模样(3)

第(5/5)节
acquired  that  helped  me  escape—not  just  from  the  circumstances,  but  from  the  memories  of  those  powerless,  hopeless  moments…  from  what  I  was:  a  freak.  A  vulnerable,  weak,  and  defenseless  child.”(在霍格沃茨,情况有所好转,至少我是这么认为的。有那么一段时间,我以为是我获得的能力帮我逃离了过去——不仅是那些境遇,还有那些无助、绝望的记忆……那些我曾是的样子:一个怪胎。一个脆弱、软弱、无助的孩子。)

    爱茉尔难以察觉地叹了口气,轻轻开口道,“But  those  things  never  really…never  truly…go  away,  do  they?”(可那些事情从不会真正消失,对不对?)

    像在汲取力量一样,汤姆将被他拢在掌心的小手反复摩挲,开口时声音带了沙哑。

    “No,  never.  They  always  find  their  way  babsp; seeping  through  the  cracks,  emerging  at  the  slightest  bsp; trampling  over  your  scars,  asserting  their  dominanbsp; funting  their  victories  in  your  face…”(对,从不。它们总是会找到回来的路,从缝隙中渗透出来,在稍纵即逝的机会中重现,肆意践踏你的伤口,耀武扬威地宣示它们的胜利,炫耀它们的战利品……)

    弦声泠泠,渐渐趋于沉寂。爱茉尔也陷入了沉默。她怔怔望着汤姆。

    If  her  time  nor  power  could  heal  those  deep-seated  wounds,  then  what  could?(如果时间、力量都无法治愈那些经年的伤痛,那还有什么可以呢?)

    他的声音在她脑海里响起,像一束白芒,驱走重厚的乌云。

    Love.  Love  could.

    但爱,可以。

    在她完全理解那句话的深刻含义之前,她先注意到:汤姆并没开口。他只是笑望着她。

    她并不像他一样,天生就是个摄神取念师——爱茉尔迟钝地察觉,他头一次为她降下了那层帷幕,没有遮掩,也没有保留,悄无声息地摊开了那本唤做“人心”的书,将他所有的脆弱、恐惧、遗憾全都展露在了她眼前。

    爱茉尔惊奇地睁大了眼。她的爱人却依然若无其事地望着她,唇角微微扬起,眼里的笑满是宠溺,仿佛这份新的礼物——这份突如其来的信任——是最寻常不过、最理所当然的一样。

    爱的模样,或许是两杯佳酿、一首情歌,或许是月光下相缠的指尖,或许是烛光中羞涩的吻。

    但爱的模样,一定也是信任。

    留声机里绽出的新曲调欢快了起来。汤姆不想再继续适才的话题,于是岔开了话,开始说些他知道爱茉尔会喜欢听的、他在旅途中遇到的奇闻逸事。果然,少女的注意力被吸引了过去。她问他是否真像邓布利多说的那样,曾在博金-博克工作。汤姆罕见地笑出了声。

    “Do  you  remember  the  first  time  we  met,  Amore?”(你还记得我们初次相见的情景吗,爱茉尔?)
第(5/5)节
推荐书籍: