新的世纪---不能爱上你(四十九)
第(4/11)节
深深鞠两个躬。双手合十,击掌两次,再双手合十,许愿。许愿毕,再深鞠一躬。
除了参拜,林欣觉得初诣有点像中国的庙会,也有很多吃的玩的小摊子。她去抽了神签(おみくじ),竟然是大吉!akei一家人都说林欣好福气。akei的母亲又替林欣和akei各买了一个絵马。林欣用中文写了“愿在新的一年里,去更多的地方,结识更多的朋友,收获更多的快乐和幸福。”akei写的是:愿新的一年里身体健康。两人将写好的絵马都仔细地挂在絵马挂け所。在小摊子上他们喝了甜糯米酒(あまざけ)和赤豆粥(おしるこ)。
絵马挂け所初诣归来,大家坐着喝茶聊了一会,akei的母亲起身去了厨房,片刻回来对大家说:“来吃お节料理吧。”
大家于是都起身去了饭厅。桌子上叠放着三只漂亮的乌漆方形食盒,盒子上方和四周绘着淡金色的仙鹤。
“好漂亮的盒子!”林欣不禁赞道。她想:大观园里用的食盒子会不会比这个更漂亮呢?
akei的母亲笑咪咪地说:“这是重箱。以前讲究的人家都是五段式的。现在基本上是这种三段式的了。”
akei小心地把三只食盒摆成一个品字,每一只盒子里都是琳琅满目的。akei又去厨房取来了筷子和小碟子,每个人捡自己心爱的用子筷的另一端夹了放在面前的小碟子里吃。
akei告诉林欣,今年的御节所有的食物都是母亲亲手做的,今天早上去神社前,她才把做好的食物放进重箱里。每一层放什幺食物,是有讲究的。
“至于是什幺讲究,你还是让我母亲来告诉你吧。”akei把眼光转向母亲。
老妇人缓缓地说:“第一层一般放黒豆、田作り(日式煮沙丁鱼)、たたきごぼう(拍煮牛蒡)、红白かまぼこ(红白鱼糕)、伊达巻(蛋卷)、昆布巻(海带卷)多福豆这些过口的小吃。第二层是醋腌的小菜或是煎烤的海鲜,是最主要的吃食。有酢だこ(醋拌的章鱼)、红白なます(醋拌胡萝卜丝)、ちょろぎ(甘露子),还有数の子(干青鱼子)、海老(虾)、ブリ(鰤鱼)、タイ(鲷鱼)等等。第三层都是煮的藕、芋头、胡萝卜、魔芋(蒟蒻)这些东西。”
“太丰盛了!”林欣赞道。“我们中国人过年讲究吃鱼,取的是‘连年有余’的意思。这些吃的也有什幺讲究吗?”
akei的父亲马上说:“当然了!就说虾吧,你看它的样子,像是年纪大的人驼背的样子。”
“所以叫‘海老’,海里的老人!”林欣插了一句。
akei的父亲笑呵呵地说:“是啊!所以虾代表长寿的意思。”
akei的母亲说:“数の子(干青鱼子)代表多子多孙。”
林欣听了笑着说:“小时候外婆不让我吃鱼子,怕我将来不识数!”
“海带卷(昆布巻)代表高兴。因为‘昆布’和喜ぶ(よろこぶ)谐音。”akei说。
“太有趣了!”林欣开心地说。
“林桑,你知道日本人为什幺过年吃お节料理吗?”akei的父亲很认真地问林欣。
林欣大睁着双眼摇摇头。
“这是因为平日里日本女人都非常辛苦,一年忙到头,所以正月1日到3日这三天里,吃提前预备好的お节料理,这样女人们就不必下厨,可以轻松地迎新年。”akei的父亲说完,又转向akei的母亲和akei说:“辛苦了!”
“林桑很漂亮!”akei的母亲突然说,吓了林欣一跳。
akei的母亲忙解释道:“你看,中国人一般都是小眼睛,可是你看林桑和我们日本人一样,眼睛真大!”
说得林欣只好笑了。
下午离开的时候,akei夫妇开车送林欣去车站。akei的父母一直站在院门口挥手,林欣也回过身子透过后窗向两位老人挥手作别。
到了车站,akei让老公在车里等一下,自己下了车走近
第(4/11)节
推荐书籍: