京都之旅(中)---不能爱上你(二十八)
第(2/9)节
家叫做“あらた”的お好み焼き(什锦煎饼)店。据说是他吃过的京都最好吃的一家。
店堂不大,布置得十分朴素整洁。二十来张小方桌子,每张桌面上嵌着一块黑色的铁板。
他们点了猪肉。林欣还是第一次吃お好み焼き,就注意观察天野怎幺行事。
天野先在铁板上倒了些植物油,左右开弓用两把带着木柄的小铁铲将油分布均匀,
然后他用小铲子把搅拌好的“生地”(用だし(用海带、鲣节制成的汤汁)、芋头汁、盐和水等调好的面粉)和切成细丝的卷心菜铺在烧热的铁板上,细心地做成一张小薄饼的形状,在上面加上猪肉薄片,在猪肉片上又盖上些“生地”。食材在铁板上发出刺啦刺啦的声音。等了两、三分钟,那天野再次左右开弓,用小铲子将薄饼利落地翻了个个儿,让盖着猪肉的那一面贴着铁板。
安妮和林欣都看得津津有味,那天野也很得意,看看手表说:“猪肉的这一面要多烧个二十分钟。”他笑咪咪地问安妮:“安妮小姐以前吃过お好み焼き吗?”
“我在东京吃过お好み焼き!”安妮对“吃”有着空前的兴趣。她经常告诉林欣新发现的好吃的餐馆。林欣每次听了只能微笑。
“你在东京吃的是关东风味的还是关西风味的?”天野又问。
“难道还有不同吗?”安妮吃惊地问。
“当然了!”天野和庄司几乎是异口同声地说。
“快讲讲!”安妮催促着,连林欣也睁大了眼睛等着听下文。
“庄司,你来讲讲?”天野看着庄司。
“还是你讲。”庄司腼腆地笑了笑。
那天野立刻眉飞色舞地讲起来:“要解释这个,先得跟你们说说关东和关西。关东和关西的分界说起来很复杂。大概是以箱根为界(足柄峠)。箱根以西是关西,以东就是关东。像我们现在来玩的京都就属于关西。”
“东京属于关东,对吧。”安妮插嘴道。
“没错!”天野现在完全把目光集中在安妮的脸上。“在口味上来说,关东偏咸,关西偏淡。你看我们吃的这个お好み焼き,关西的做法一定要在“生地”里加长芋的汁,为了把口味调淡。而关东是没有这个的。”
安妮听了有点不以为然,笑着说:“这幺微妙的区别,你不说,我绝对吃不出来。”
天野很严肃地说:“区别当然不止这个。最后吃之前加的ソース(调味料)也很关键。关西和关东调味料的口味是完全不一样的!”
庄司也在一边点头附和着:“是的是的,完全不一样!。”
安妮看了看二人,又拿起桌角的ソース,仔细去看那瓶子上的说明。
天野看了看表,用小铲子把お好み焼き又翻了个个儿,再很快地翻过来,说了声:“差不多了。”就从安妮手里接过瓶子,把暗褐色的ソース小心地均匀倒在お好み焼き的表面。最后挤上マヨネーズ(蛋黄酱),呈细丝状,让完工的お好み焼き看起来像个巧克力蛋糕。
“看起来真好吃啊(美味しそう)!”安妮和林欣都学着日本女孩子的夸张做派。
庄司在一边补充道:“这マヨネーズ也不是所有的地方都用。”
田野接过话头:“对呀对呀,同是关西,我们大阪用,而神户就不用。”
安妮和林欣都只得赞叹日本文化的博大精深。
“我喜欢日本的文化。”天野一边将做好的お好み焼き切成四份,分盛在四个小盘子里,一面说:“不过没去美国之前,我只对欧美的东西感兴趣。”
“你喜欢美国吗?”安妮问,一面把放了お好み焼き的小盘子递给每个人。
“怎幺说呢?”天野想了想,才接着说:“我比较喜欢美国人的性格。比较积极(前向き),却又比较id-back。不像我们日本人。你看,我们是世界第二大经济强国,可是你问问周围的日本人,他们一点都不觉得自己rich!”
“你觉得那
第(2/9)节
推荐书籍: