设置

关灯

爱的模样(完)【H】

第(2/7)节
ot  quite  the  saint  you  think  I  am.  But…  I  suppose  I  don’t  mind  if  you  see  it  that  way.”(你把我想得太好了。我并不像你认为的那样无私。不过……如果你愿意这么看,我倒也不介意。)

    但,最后那句话隐着难以掩饰的欢快,说得并不像“不介意”两个词所暗示的那般无所谓,反而倒像很欢喜于她的话一样。

    烛影摇曳,随夜色愈浓,渐染上几分缱绻的柔黄,不再如二人刚进屋那样白亮。爱茉尔似乎瞧见她的爱人颊旁韵出了微红。她想起两人多年的羁绊,心里百味杂陈,酿出比甜酒还浓的醉意,不由得一阵恍惚:在这苦楚的人生路上,他们就是彼此最贵重的礼物。

    她没有道破里德尔的口是心非,就着适才的话题,询问他来霍格沃茨教书前的经历,问他曾经旅行过的地方。他向她讲述他在东欧、中亚、印度的旅行,向她讲述他在旅途中遇见的奇珍异兽、各色人物、百般趣闻。一首又一首曲子结束……爱茉尔也记不请自己刚喝完的是第二杯还是第叁杯酒了。

    留声机里流溢出新旋律,正是她最喜欢的那首慢板小曲儿。爱茉尔浑身一暖,两颊热腾腾的,如仲夏时节新雨后的黄昏里,暖风吹拂在身上的湿柔一般。她忽然很希望这歌曲、这润热的感觉——以及这夜晚——永不结束。

    (注:此处可配Secret  Sisters的《Tomorrow  Will  Be  Kinder》)

    “Would  you  pour  me  another  gss,  please?”(能请你再帮我倒一杯吗?)

    汤姆不忍扫了爱人的兴致。

    “Alright,  but  st  one,  OK?”(好。不过这是最后一杯,行吗?)

    爱茉尔咯咯一笑。

    “Thanks,  Gran.  A  bit  more  than  that,  please.”  (多谢了‘我的奶奶’。再多一点儿。)

    汤姆眼梢含笑,多给爱茉尔浅浅斟了一点儿酒,顺便笑纳了她对他回敬的戏称。

    “Mmmmm,  you  Italians  and  your  wine…”(嗯……你们这些意大利人……)

    爱茉尔把酒杯接过来抿了一口,一边瞪了汤姆一眼。

    “Excuse  me,  sir,  and  what  is  that  supposed  to  mean?”(不好意思,先生,您这是什么意思?)

    “Oh,  no  offense,  just  that  you’re  unsalvageable  suckers  for  good  alcohol.”(哦,没冒犯的意思,只是说你们对好酒无可救药的情有独钟。)

    爱茉尔注意到,汤姆特意避开了她母亲是爱尔兰人这个敏感的话题。

    善戏谑兮,不为虐兮。

    他缓缓喝了口酒,侧头望着她,眼里闪着狡黠的光。

    爱茉尔佯装吃惊地倒抽了口气。

    “Are  you  calling  me  a  drunkard?!  Offense  taken.  Wands  at  dawn,  sir.”(你是在说我是个酒鬼吗?!我可是有被冒犯到。清晨决斗吧,先生。)

    里德尔轻轻哼笑了一声,那笑声饱含厚重的磁性,像一股股电流一样洇入她的脑颅和心脏,震得她一阵恍惚。

    “Happy  to  oblige.  But  I  wouldn’t  want  to  deprive  our  students  of  s
第(2/7)节
推荐书籍: