第113章
第(2/2)节
早结束。”
“真是我的福气。”
荧悲壮地开始翻背包。
“佩特莉可(etrichor)。”艾尔海森继续道,“由两个古文字单词构成。etric是岩石的意思,ichor的意思是流动。合在一起的意义很多,比如众神流淌的鲜血,或是雨后草坪的气息。也有一些散落考据的文籍,流传一种与‘魔像’同义的说法。”
“这就是知论派学者的知识吗。连古枫丹的文字都通晓。人家就说了一个地名,你直接把来源都拆解了。”荧嘟嘟囔囔,“然而我又哪知道有什么地方提及过佩特莉可——”
“嗯?”
还真找到了。
旅行者表情古怪地掏出一个散发剔透光泽的水珠。
“这是什么?”卡维从未见过这种质地的物品,好奇地凑上前。
“打败无相之水后掉落得到的。”旅行者眼神里流露出怀念,“那是远在海域的另一边,稻妻的国度。”
荧继续念道:“我瞧瞧它怎么写来着……‘哪怕溶入佩特莉可那无比纯粹的水中’,嘶,我依稀记得,小星慕貌似在找一个纯粹之杯?”
“看上去佩特莉可的水格外纯净一些?莫非是她的故乡?”
艾尔海森对这个说法不置可否。
旅行者叹了一口气,任劳任怨地继续翻找。
一些各国的特产自不多说,甚至还有橘红橙紫的晶莹矿石。
撇开重量不说,能装下简直就是一个奇迹。
第(2/2)节
推荐书籍: