第五十三章
第(8/9)节
好像已没有时间性了似的。她听见瑞德在他房里走动,偶尔还对波克说话,已经有相当长的时候了。可她仍然鼓不起勇气叫他。她静静地躺在床上,在黑暗中浑身发抖。
很久以后,瑞德过来敲她的门,她尽力控制住自己的声音,说:“进来。”“难道我真的被邀请到这间圣殿里来了?a“他边问边把门推开。房里是黑暗的,她看不到他的脸,她也无法从他的声音里发现什么。他进来,把门关上。
“你已经准备好去参加宴会了吧?”
“我真遗憾,现在正头痛呢。a“多奇怪,她的声音听起来竟那么自然!真感谢上帝,这房里暗得正好啊!a“我怕我去不成了。你去吧,瑞德,并且替我向媚兰表示歉意。a“经过相当久的一番踌躇,他才慢吞吞地、尖刻地说起话来。
“好一个懦弱卑怯的小娼妇!”
他知道了!她躺在那里哆嗦,说不出话来。她听见他在黑暗中摸索,划一根火柴,房里便猛地亮了。他向床边走过来,低头看着她。她发现他穿上了晚礼服。
“起来,a“我们去参加宴会,你得抓紧准备。”“唔,瑞德,我不能去。你看——a““瑞德,是不是阿尔奇竟敢——““阿尔奇敢。阿尔奇是个勇敢的人。a““我有个奇怪的习惯,就是不杀说真话的人。现在没时间争论这些了。起来。a“她坐起身来,紧紧抱住她的披肩不放,两只眼睛紧张地在他脸上搜索着。那是一张黑黑的毫无表情的脸。
“我不想去,瑞德,我不能去,在这——在这次误会澄清以前。a““你要是今天晚上不露面,你这一辈子恐怕就永远也休想在这个城市走路面了。我可以忍受自己的老婆当娼妇,可不能忍受一个胆小鬼。你今晚一定得去,哪怕从亚历克斯斯蒂芬斯以下每个人都咒骂你,哪怕威尔克斯太太叫我们从她家滚出去。a““我不要听。没时间了。穿上你的衣服吧。a““他们误会了——英迪亚和埃尔辛太太,还有阿尔奇。而且他们那样恨我。英迪亚恨我到这种程度,居然撒谎诬蔑她哥哥来达到让我出丑的目的。你只要让我解释一下——““唔,圣母娘娘,a“他要是果真说039请你解释吧!039那我说什么呢?我怎么解释呢?a““你一定得去“他说。a“哪怕我只能抽着你的脖子往前拖,或者一路上踢你那向来很迷人屁股。a“他眼里闪着冷峻的光芒,便一手把她拽了起来。接着他拿起那件胸衣朝她扔过去。
“把它穿上。我来给你束腰。唔,对了,束腰的事我全懂。
不,我让嬷嬷来给你帮忙,也不要你把门锁上,像个胆小鬼偷偷地待在这里。““我不是胆小鬼,a“她大喊大嚷,被刺痛得把恐惧都忘了。
“我——”
“唔,以后别再给我吹那些枪击北方佬和顶着谢尔曼军队的英雄事迹了。你是个胆小鬼——在别的事情上就是如此。不为你自己,就为邦妮着想,你今天晚上也得去。你怎么能再糟蹋她的前途呢?把胸衣穿上,赶快。a“她急忙把睡衣脱了,身上只剩下一件无袖衬衫。这时他要是看看她,会发现她显得多么迷人,也许他脸上那副吓人的表情就会消失。毕竟,他已那么久那么久没有看见她穿这种无袖衬衣的模样了。可是他根本不看她。他在她的壁橱里一件件挑选那些衣服。他摸索着取出了那件新的淡绿色水绸衣裳,它的领口开得很低,衣襟分披着挂在背后一个很大的腰垫上面,腰垫上饰着一束粉红色的丝绒玫瑰花。
“穿这件,a“他说着,便把衣服扔在床上,一边向她走来。
“今天晚上用不着穿那种庄重的主妇式的紫灰色和淡紫色。你的旗帜必须牢牢钉在桅杆上,否则显得你会把它扯下来的。还要多搽点胭指。我相信法利赛人抓到了那个通奸的女人决不会这样灰溜溜的。转过身来。a“他抓住她胸衣上的带子使劲猛勒,痛得她大叫起来,对他这种粗暴的行为感到又害怕又屈辱,实在尴尬极了。
“痛,是不是?a“只可惜这带子没有套在你脖子上。a“媚兰家的每个窗口都灯火辉煌,他们在街上便远远听
第(8/9)节
推荐书籍: