第71章 囚禁的第三天
第(3/4)节
勋爵也来了。
“先生,难道让我看到你是我囚禁中的附加条件吗?”
“怎么会这样呢,亲爱的嫂子?”温特勋爵说,“您这张美丽的小嘴对我这样残酷,您不是说过,您这次来英国的惟一目的就是看望我吗?您还说您是那么痛切地感到失去了这种快乐,因此您甘心为我冒所有危险:晕船、暴风雨和被俘!现在我就在这儿,该满意了吧?况且这次我来探望您是有原因的。”
米莱狄不禁哆嗦了一下,她以为费尔顿说了出来。这个女人,感到自己的心狂跳不止。
温特勋爵坐到她身边,从口袋里拿出一张纸,慢慢打开。
“瞧瞧,”他对米莱狄说,“我想让您看一下我亲自起草的这份护照,今后它就是您的身份证。”
“‘押送名叫夏洛特?贝克森的女犯去……’地名空着,”温特勋爵说,“如果有想去的地方,可以告诉我,只要离伦敦一千法里以外。好,我接着念:‘押送名叫夏洛特?贝克森的女犯去……的命令,该女犯曾被法兰西王国司法部打过烙印,但在受到惩罚后被释放,她将长期在此地居留,活动范围永远不准超过三法里以外,如果有逃走的企图,立即处以死刑。她每天领取五先令作为住宿费和伙食费。’”
“这道命令和我没有关系,”米莱狄回答,“因为上面写的不是我的姓名。”
“您也有姓名?”
“我有您哥哥的姓。”
“您错了,我哥哥只不过是您的第二个丈夫,您的第一个丈夫还活着。请告诉我他的姓,我用它来换下夏洛特?贝克森这个名字。您保持沉默?好吧!您将用夏洛特?贝克森这个名字登记在犯人花名册上。”
米莱狄一直不吭声,但是这次不是假装出来的,而是出于内心的恐惧。这时,她突然发现命令上还没有任何人的签字。
这个发现使她产生了非常强烈的快乐,她再也无法掩饰了。
“是的,”温特勋爵说,他看出了她的想法,“我知道您在寻找签字,您在心里说,还没有完蛋,因为这份证书还没有签字;让你看只不过是吓唬吓唬你,您想错了:明天我就要把这份命令送给白金汉公爵,后天他亲手签完字,盖完印章后送回来,我向您保证,它将在二十四小时后得到执行。再见,夫人,这就是我要对您说的。”
“我要警告您,先生,这种流放是卑鄙无耻的行为。”
“英国的法律对重婚罪是毫不留情的;让我们公开地说明白吧:尽管我的姓牵扯到这件事中去了,为了能摆脱您,我将进行公诉,我也顾不得面子了。”
米莱狄的脸色苍白,没有说话。
“啊!我看得出您更喜欢长途旅行。好极了,生活毕竟是美好的。正因为这样,我不担心您会致我于死地,也不愿意用钱去收买我的看守。但您还有美色可以用来引诱他们。使用它吧,如果您在费尔顿面前遭受的挫折还没有使您感到沮丧的话。”
“费尔顿什么也没有说,”米莱狄心里想:“那就没有完!”
“再见吧,夫人。明天我再来告诉您我的信使已经出发。”
温特勋爵嘲弄地向米莱狄行了个礼,然后走了出去。
米莱狄出了口气;她还有整整四天时间用来勾引费尔顿,这已足够了。
一个可怕的念头冒了出来,那就是温特勋爵可能会派费尔顿去请白金汉在命令上签字。如此一来,费尔顿就从她手里逃走了。
但有件事使她放下心来,那就是费尔顿什么也没说出来。
她不愿因为受到温特勋爵的威胁就心烦意乱,于是就坐到桌前,吃起晚饭来。
然后,她跪下来,大声地祈祷,士兵与头天一样停下来,听她祈祷。
很快她就听到了脚步声从走廊深处传过来,在她的门前停了。
“他来了。”她心想。
然后她开始歌唱,唱的是头天曾使费尔顿非常
第(3/4)节
推荐书籍: