设置

关灯

失年之约[西幻] 第34节

第(3/4)节
上挪开:“希尔达卿,请你在外稍等。”

    随着木门关闭的轻响,会客厅中再次弥漫着蓄势待发的寂静。

    艾格尼丝没有?给理查先发制人的机会:“我知道单独和莱昂相?处不妥,但为了做出公正?的判断,我有?必要更?深入地了解他。”

    理查微微蹙眉,不知是对艾格尼丝的态度还是所说的话感到不满。他抱臂在壁炉侧来回踱了几步,拿起上面?的一尊小石像端详,小心又尽可能随意地说道:“也许是我多心了,但自从希尔达卿来到布鲁格斯,你的行为……相?较之前,似乎有?些随意。”

    “这和希尔达卿没有?关系。”

    理查侧眸:“你的意思是,原因?在我?”

    艾格尼丝微笑着叹息:“理查,我改变未必是因?为其?他人的影响。”很奇妙地,在伊恩、菲利克斯、乃至希尔达面?前难以启齿的话,艾格尼丝竟然能够轻松对理查说出来。她停顿片刻,一个?词一个?词宣布:“理查,从今往后,我会为了自己行动。”

    理查难得显得困惑,随即,他追问,仿佛预料艾格尼丝无法给出答案:“具体来说,这是什么意思?”

    “不论你或是亚伦会怎么想,我会越感觉缺乏底气。她的想法?她的感受?她真的有?这样的东西吗?

    这答案似乎令理查略微心安。他转向她,手中依旧把玩着那尊小雕像。雕像刻画的是民间?传说中吹魔笛的牧羊人,这位牧羊人能用偶然得到的魔笛命令他人做任何事;讽刺的是,犯下累累恶行的牧羊人幡然醒悟打算忏悔之时,他受到神罚丢失了笛子,因?而被赶到的村民杀死。艾格尼丝不太喜欢这个?故事,更?不明白为什么前任公爵夫人会收藏这样算不上高雅的小物件。

    理查将石像随手放在一边,劝导似地柔声说:“尼丝,我并非不能理解你的心情?,但你必须明白,婚姻中的双方的损益一体。包容和谅解,我想,这是夫妇之间?最重要的东西。即便你不在乎成婚五年来我们累积下的情?谊,我也并不想看着你落进悲惨的境地。”

    听到这暗含威胁的温和教诲,艾格尼丝的迷茫瞬间?消散无踪。她柔声反问:“我会落进怎样悲惨的境地?”

    理查唇线一绷。他随即像是没有?听懂她的讽刺,转而继续开解:“莱昂的母亲是我年轻时犯下的过?错,那一页已经翻过?去?了。我请求你原谅我对你有?所隐瞒,尼丝。成婚以来,我没有?向你提过?什么要求,就?当是可怜我这把老骨头,不要再继续和我冷战下去?了。莱昂欠缺管教的确是事实,但假以时日,他一定?能成为合格的领主。所以,请你成全我的心愿吧,我会尽全力报答你的。”

    艾格尼丝面?带古怪的微笑,半晌才轻声说:“你的要求……还真是又多又为难人。”

    理查僵住,神色十分难看。

    他搓热双手在脸颊上按了按,深呼吸,话语中露出不耐的尾巴:“尼丝,我希望你能回报我同等的宽容。你……真的以为我不知道你身边在发生什么吗?”

    “你在说什么?”

    理查没有?立刻答话。他的脸上再次现出那种别扭的痛苦神情?。他纡尊降贵地哀求艾格尼丝服软,让他不必踏出那一步,做令他们之间?关系彻底破裂的恶人。

    话语是看上去?最无害的凶器,是没有?刃的匕首。有?许多事,只要不说开就?能依靠心领神会,敷衍地维持下去?。但也有?必须割开才能痊愈的创口。

    艾格尼丝加深柔软的微笑:“告诉我,理查。”

    理查抽了口气,几近怨恨地冷声道:“你与菲利克斯还有?伊恩的关系。”

    艾格尼丝没有?回答,理查的嘴唇哆嗦了一下,下一句就?像是擅自从他的口中溜出来的:“只要不触及底线,哪怕你对别的男人心动,只要无伤大雅,我都可以容忍--当然,也包括你和伊恩有?老交情?的事。”

    艾格尼丝仔细端详着丈夫的脸,陡然感觉自己正?面?对一个?完全陌生的人。
第(3/4)节
推荐书籍: