第183章
第(2/2)节
尔海森道:“就因为这个?”
你点头。
他把脑袋转回去,看着书道:“闲得没事可以写作业,不要浪费时间。”
你轻轻地扒拉他的手臂:“我在发表我的看法——”
“这是事实,不是观点。”
“我还没说完呢。”你歪歪脑袋,试图从书和他之间的缝隙里去看他的眼睛,专注地观察了一会儿,弯弯眼睛,笑着说,“我的眼光没毛病,果然很好看呀,像琉璃一样。”
对你这种隔三差五就要撩拨一下他的做法,艾尔海森已经习惯了。按照他总结的规律,如果现在他不快刀斩乱麻地立即结束这个话题,你可以发表一通完全偏离事实、既表扬他又夸奖自己的离谱话语。说实话,有点小吵。
他合上书,转身过来看向你。这就不是一个听的姿势了,让你有点儿疑惑,还以为他要和你来一场辩论,矫正一下你过于主观的发言。于是你立即提起警惕、做好反驳他一切话语的准备,谁料他什么话也没说,只是看了你两秒钟,突然往前凑了过来。
你们之间的距离骤然缩短,高大的成年男性靠近时带来的压迫感远非是那时候同你打闹的荧可以相比的,你被他吓了一跳,下意识往后躲避,以换取一点安全空间。
你本是面对着他的,要往后躲也只会躲到沙发扶手上,但这会儿却在不知不觉间被他诱导着,直到背部抵住沙发靠背。他将一只手撑在你远离他的那一侧的沙发上,阻断了你往边上逃跑的路线,另一只手扶在沙发靠背上稳定自己,同时不紧不慢地低头下来靠近你,视线始终定格在你的眼睛上。
第(2/2)节
推荐书籍: