第30章
第(2/2)节
这次我带了一位翻译。这是我的同学纪光山。”
纪光山顺势上前和他握手。
“去会议室吧,我和保罗先生稍后就到。”
姜哲衍微微颔首,又转头给纪光山一个眼神,示意他跟上来。
纪光山站在后面,看他那套行云流水的操作,忽然感觉就像是一个陪总裁谈生意的实习期小翻译。
第20章“翻译官先生”
姜哲衍跟着公司的负责人走进会议室,拿出电脑拷贝文件。纪光山见帮不上什么忙,站在一边问:“需要我做什么?”
姜哲衍把他拎到自己左边的空位上:“你坐我边上就行。”
纪光山听话地坐下,从包里翻出纸笔,安静地坐在桌前。
其余负责人陆续进来,十多人的圆桌很快被填满。姜哲衍走到屏幕前,介绍过纪光山之后就开始了汇报。会议桌上一半都是外国人,姜哲衍也很自然地用英文作报告,大家都能听懂,根本不用麻烦纪光山。
虽然无所事事地坐在桌前,纪光山还是没有放松,把这场会议当成练听力的机会,依旧在认真做笔记。
或许是心理作用,纪光山突然觉得姜哲衍很适合做听力材料。英专学生每学期都要做数不清的re,纪光山也遇到过不少掉链子的队友,把字全堆在t上,照着念还磕磕绊绊。
像姜哲衍这样的专业和流利程度,必然少不了大量的文献积累和练习。
第(2/2)节
推荐书籍: