第54节
第(3/3)节
再是唱独角戏了,她的紧张、开心、激动、失眠,都会有人和她同频。
好高兴呀。
真的好高兴好高兴。
宋晞想到一句很喜欢的英语俚语,以前在英文读物里见到过几次。
“butterfliesach”。
初见时觉得惊恐,直白地翻译成“我胃里有蝴蝶”。
后来结合书里的剧情发现,这句话好像是在表达,一种面对心上人的紧张和高兴,像“小鹿乱撞”的感觉。
而且越看越妙,那种开心,像胃里都住进了翩翩蝴蝶,怦然,又令人紧张。
她把这句短语发给裴未抒:
【butterfliesach。】
裴未抒回复的是:
第(3/3)节
推荐书籍: