黑色维纳斯(11)
第(3/6)节
她做了一个厌恶的手势,翻过去了这一页。麦克斯又吻了她,在她的太阳穴上,靠近她的眼睑,仍然是脸颊对脸颊,就像他在和她一起看着杂志一样。
“别闹了,麦克斯,你想缓和……”
“那么,我们不再沉默了吗?”他的妈妈以推开他为借口,耸了耸肩;裙子的领口打开了,然后他看到她的纽扣竟然全部是解开着的,她也没有穿胸罩,这显然不是偶然的。他抬起她的脸颊,但作为回应,他把一只手放在妈妈的裸肩上。看到她并没有发火,他开始用手指在圆润的地方滑动。妈妈碧娅的皮肤是湿润的,身上散发着宜人的的体香与香水混合的味道。他喘了口气(我们在聊天吗?),把手直接推了进去,散开的纽扣偏离了方向,他的手指沿着一个乳房的下垂曲线,绕过它,向下滑去,然后掂量着它的弹性质量。
他的母亲非但没有反对,反而挺起胸膛,好让他更轻松地掌握。
“你父亲在哪里?”
“在他的办公室。玛丽亚正在洗碗,你听到了吗?”
这位葡萄牙妇女总是一边洗碗一边唱歌。当然不会。他把另一只手伸进妈妈脖子另一侧裂开的乳沟里,占有了另一只奶子。顶端蹦蹦跳跳充满弹性,像橡胶一样,显然是被欲望激怒了。他在心里笑了笑;他想被挤奶吗?不要紧:他开始拨动她的乳头,用拇指和食指滚动它们。她允许他这样做。她闭上了眼睛,似乎沉入睡梦之中。他拉开她的裙子领口,领口一直被开到腰间,整个乳房显现而出。它们并排停留在领口外面,相互依靠,底部被缺口勒着。深紫色的乳头大而坚挺而。他捏着两点凸起,来回拨拉着它们。他们的脸颊再次相碰,妈妈碧娅的脸颊让他感到灼热。他看到她在裙子下面张开大腿,然后紧张地把它们并拢在一起,就好像她想小便一样。《费加罗夫人》翻倒在地。在厨房里,玛丽亚已经陷入了沉默。
“小心点!”
她推开他,把衣服合在胸前,弯下腰去取她的杂志。葡萄牙女人走了过来,她的嘴巴红红的,像端着圣的圣物,一个装着三个杯子的托盘,一个咖啡壶和一个冰块托盘。距离一臂之遥才开口说道。“我想夫人会喜欢一些冰咖啡。”
“这是个好主意,玛丽亚。和我们一起坐下来。麦克斯,你应该回你的房间去,让我们女人单独呆着……”
“让我们女人单独呆着……”他的母亲不时地将凡士林递给“管家”那里,然后她会随心所欲地使用它。她今天想要达到什么目的。出于好,他悄悄上楼,从窗外听他们聊天。他们说的是橄榄,还有西红柿。葡萄牙妇女称,科戈林的番茄比格里莫的好;它们不是为游客准备的番茄,就像这里的番茄一样,是直接从比利时的温室里拿出来的,粉色的,寡淡无味。这是当地的西红柿,长长的,看起来不漂亮,但味道很好,还有橄榄。生的、咸的、加了胡椒的,滴上少许橄榄油,一片马苏里拉奶酪,一片罗勒叶和一点大蒜都很好吃,这是一种款待,一种享受。
“你说的简直让我口水直流。玛丽亚,那你何不先在就开车去一趟科戈林。你可以趁机给我带回一些维希的润肤霜和面霜回来,用于面部保养护理。还有底妆。”
这名葡萄牙妇女没有乞求。不久之后,麦克斯听到用于比赛的老式4L发动机的轰鸣声。档位转换。玛丽亚像个修女一样开车,几乎总是用二档;有时,当路上没有人时,她会把速度推到60,只有在那时她才会同意换成三档;四档是给傻瓜用的。在当地的小酒馆(该国所有葡萄牙妇女的集结点)休息一下,享用橙汁吃点咸花生,她将花三个小时的时间走完两个村庄之间的十公里路程,然后再回来。这些事不可能逃过他妈妈的眼睛,所以碧娅是故意的。
刚刚被他触摸过的乳房一定会激发妈妈碧娅的性欲,她会想着继续享受接下来的系列游戏。例如,去挠一下她发痒的乳头。
“我愿意随时为碧娅夫人效劳,这将是我的莫大荣幸!”麦克斯邪恶地喃喃自语,折起他的数学书。
函数这些科
第(3/6)节
推荐书籍: