第42页
第(1/2)节
“assattheverybegng”
(难道她生下来就是一团血肉模糊的肉团?)
季芍反问完了以后,教室里鸦雀无声。
“ordaryeolerecurio,butfortunately,thereisarofessionthelledforensicdoctor”
(普通人就算好奇,也无法得到真相,但庆幸的是,世上有种职业叫做法医。)
“theforensicdoctorcannfirgdnafrournsoutthatsheisonlythreeyearsolderthan,shejtturnedtndishersohoicerfore
utallykilled”
(法医能通过提取这团无名血肉中的dna去确认她的真实身份,原来她只比我们大三岁,刚满二十岁,正在上大二,成绩优异,却在乘出租车回家的路上,被人残忍杀害。)
“herterseisthestthgshelefttherld”
(她的一生,最后留在世界上的,只有一块绝望的尸骸。)
“theonlykilledher,butalsodestroyedherrse,becaehees,soastoavoidthesanctionsofthend
ntuetolivetherestofhislifeeacelikeanordaryeole”
(凶手不仅杀了人,还毁尸灭迹,因为他想要隐藏自己的罪行,逃脱法律的制裁,继续像普通人一样,安稳地度过余生。)
“rkness,thereht,andht,therethis039disgtg039rse,thereareagrouofeolehttotrackdourderer,hisfgerrts,andthetoolsheedtoe,ascteristicsbasedontheabovecharacteristics,andonitorgeisfound”
(有黑暗的地方就有光,有光的存在,就会有追光者。面对这‘恶心’的尸块,有一群人,日以继夜地追查真凶,他的指纹,他行凶用的工具,他的行为特征,根据以上特征,再加上现代的监控设备,寻找真凶。)
她简单地概括了一小部分流程,时间有限,而她想说的,却那么多。
“other,forensicdoctor,neverreventsurderstheaybeenjoygthebeautifuleonelosthislifebecaeofviolentcrioneanordaryeherbeliefs——”
(我的妈妈,恰巧是位法医,她从来不避讳让我接触世上残忍的凶杀案,因为她说:或许当我无忧无虑享受美好天气时,就有人因为暴力犯罪无辜枉死。她只是一位普通的妇女,她曾告诉过我,她的信仰——)
“aslongasyouattackthebadtice,youoatterhosare”
(只要提着正义之剑攻击,再柔弱的手臂也会力大无穷1。)
“thereareurdersthenonlyfdthetruthfroand
gtheicebecaeunishice”
(世界上多的是天衣无缝的谋杀,我们只能从受害者留下的蛛丝马迹中,为她讨得真相,将凶手绳之以法。因为惩罚,是对正义最好的伸张2。)
“olice,forensicdoctors,es,andevene”
(警察,法医,律师,法官,甚至是案发目击者。)
“theyareallhardtose
第(1/2)节
推荐书籍: